大阪メトロ、英語版と中国語繁体字版のウェブサイトを再開 誤訳を訂正

ニュース画像:大阪メトロ 英語版サイト - 「大阪メトロ、英語版と中国語繁体字版のウェブサイトを再開 誤訳を訂正」
大阪メトロ 英語版サイト

©大阪メトロ

大阪メトロは2019年6月20日(木)5時から、外国語ホームページのうち、英語版と中国語の繁体字版のページを再開しています。

同社のホームページは、2018年4月1日(日)の大阪市交通局からの民営化時に開設されましたものですが、英語版のページで、堺筋線を「堺・筋肉」という意味の「Sakai muscle Line」、3両目を「3つの目」という意味の「3Eyes」、天下茶屋駅を「世界中・喫茶店」という意味の「World Teahouse station」などとする誤訳が多数で発覚し、2019年3月18日(月)からずべての外国語ホームページが休止されていました。

再開にあたっては、翻訳事業者による翻訳およぶネイティブによるチェックを行い、翻訳精度を向上させています。

韓国語版、中国語の簡体字版、タイ語版についても、早期の再開に向けて、準備を進めているています。

期日: 2019/06/20から

もっと、詳しく見る!

ニュースURL

関連ジャンルニュース

このニュースの関連ジャンルのニュースを紹介しています。